Оберіть переклад
Оберіть пісню
Пісня дев’ятнадцята ("Ах ти тоска проклята! Ох докучлива печаль!")
Ах ти тоска проклята! Ох докучлива печаль!Гризеш мене з малих літ, як міль одежу⁷¹, як іржа сталь⁷².Ах ти скуко! Ах ти муко, люта муко!Де не піду – все з тобою, всюди, всякий час.Ти як риба з водою⁷³ все коло насАх ти скуко! Ах ти муко, люта муко!Звіряку злу заколеш, коли візьмеш гострий ніж,А скуки не подолієш, хоч і матимеш добрий меч.Ах ти скуко! Ах ти муко, люта муко!Тільки добросердечне слово коле тих звірюк,А воно завджи готово всередині твоїх думок.Ах ти скуко! Ах ти муко, люта муко!Христе, мечу небесний⁷⁴ в плоті нашої ножнах!Почуй вопль наш, сльози, порятуй від сих звірюк.Ах ти скуко! Ах ти муко, люта муко!Коли нам свише Твій пресладкий голос зазвучить –Як блискавиця він розжене полки усіх гидких звірюк.Геть ти, скуко! Геть ти, муко, з димом, з чадом⁷⁵!
Примітки
⁶⁹Послання святого апостола Павла до ефесян 6: 17.⁷⁰Книга псалмів 90 (91): 13.⁷¹Пор.: "Гризе го як міль" [Галицько-руські народні приповідки / Зібрав, упорядкував і пояснив Іван Франко. 2-е вид. – Львів, 2006. – Т. І. – С. 635]; "Кожен має свого моля, що його гризе" [Українські народні прислів’я та приказки: Дожовтневий період / Упорядники В. Бобкова, Й. Багмут, А. Багмут. – Київ, 1963. – С. 186].⁷²Пор.: "Їсть, як ржа желізо" [Климентій Зіновіїв. Вірші. Приповісті посполиті. – Київ, 1971. – С.257]; "Іржа їсть залізо, а горе – серце"; "Іржа залізо їсть, а печаль серце"; "Їсть, як іржа залізо" [Українські народні прислів’я та приказки: Дожовтневий період / Упорядники В. Бобкова, Й. Багмут, А. Багмут. – Київ, 1963. – С. 37, 186, 746].⁷³Пор.: "Ми з тобою, як риба з водою" [Галицько-руські народні приповідки / Зібрав, упорядкував і пояснив Іван Франко. 2-е вид. – Львів, 2007. – Т. ІІІ. – С. 17]; "З’єднався, як риба з водою"; "Я б жив з тобою, як риба з водою"; "Живуть між собою, як риба з водою" [Українські народні прислів’я та приказки: Дожовтневий період / Упорядники В. Бобкова, Й. Багмут, А. Багмут. – Київ, 1963. – С. 157, 621, 643].⁷⁴Українські барокові письменники досить часто зверталися до образу небесного чи духовного меча, який має за джерело Євангелію від святого Матвія (10: 34) й "Апокаліпсис" Івана Богослова (19: 13-15). Досить пригадати, скажімо, славетну збірку казань Лазаря Барановича під назвою "Меч духовний" Київ, 1666).⁷⁵Прикінцеві слова взяті Сковородою зі старовинної народної приказки. Її бачимо ще в збірнику "приповістей посполитих" Климентія Зиновіїва: "З димом і з чадом с нашої хати" [Климентій Зіновіїв. Вірші. Приповісті посполиті. – Київ, 1971. – С.226].
Джерела
⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.