Оберіть переклад

Оберіть пісню

Пісня двадцять дев’ята ("Човник мій хитає вихор бурі")

(на текст: "Хто сей, що Його й вітри, і море слухаються? "⁹⁹)

Човник мій хитає вихор буріІ то в безодню кидає, то вгору.Ах нема мені спокою!Оце ж пожирає мене море.

Гора підіймається до небес,А друга в безодню падає,Тане в мені надія,Душа щезає…Чекаю я – але ніхто не приходить мені з поміччю.

О пристанище безбідне,Тихе, солодке, правдиве!О Маріїн сине!Ти єдинийБудь кораблеві моєму берегом.

Ти в кораблі моїм спиш –Пробудися! Почуй мій плач.Ах, заборони морю так хвилюватися.Дай мені скору поміч.Ах! Прокинься, моя славо!

Спаси мене від напасті,Усмири тлінні пристрасті душі –Се вони мене терзають,Гірким роблять моє життя.Спаси мене, молюся.

Примітки

⁹⁹Неточна цитата з Євангелії від святого Марка 4: 41. Див. також: Євангелія від святого Матвія 8: 27; Євангелія від святого Луки 8: 25. Ця пісня засновується на алегоричному тлумаченні євангельської оповіді про утихомирення Христом Тиверіадського озера.

Джерела

⚠️ Ми намагалися зберегти оригінальне форматування тексту, проте адаптація тексту для електронного читання має побічні ефекти. Попереджуємо про можливі відмінності між форматуванням на сайті та форматуванням в оригіналі.